<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>만고에 쓸데없는 것: 최근 댓글 목록</title>
		<link>http://blogand.net/</link>
		<description>쓰고싶을 때가 있다.</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Sat, 04 Jul 2009 11:37:09 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.8 : Con moto</generator>
		<image>
		<title>만고에 쓸데없는 것: 최근 댓글 목록</title>
		<url>http://blogand.net/attach/1/2860666708.png</url>
		<link>http://blogand.net/</link>
		<width>175</width>
		<height>364</height>
		<description>쓰고싶을 때가 있다.</description>
		</image>
		<item>
			<title>「일격살충 호이호이」 뭔가 적나라한 만화 : RAISON님의 댓글</title>
			<link>http://blogand.net/2690018#comment1489</link>
			<description>조만간 1/1 스케일의 프라모델도 출시한다고 들었답니다.</description>
			<author>(RAISON)</author>
			<guid>http://blogand.net/2690018#comment1489</guid>
			<comments>http://blogand.net/2690018#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 04 Jul 2009 11:29:34 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>「트랜스포머2」 …실패다. : 두리뭉님의 댓글</title>
			<link>http://blogand.net/2690016#comment1484</link>
			<description>바쁘셨군요.
1편에서도 스토리는 신경 쓰지 않았습니다만, 2편은 참 너절해서ㅜㅜ</description>
			<author>(두리뭉)</author>
			<guid>http://blogand.net/2690016#comment1484</guid>
			<comments>http://blogand.net/2690016#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 02 Jul 2009 23:37:49 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>「트랜스포머2」 …실패다. : NoSyu님의 댓글</title>
			<link>http://blogand.net/2690016#comment1483</link>
			<description>드디어 오픈아이디로 로그인이 되었습니다.ㅜㅜ
(감격의 순간...)
저는 친구들과 개봉일에 봤습니다만....
디지털 화면이 깨끗하구나... 라는 생각만 들다가 중간에 잤습니다.OTL....
스토리는 포기하고 보는 것이 편하더군요.ㅜ</description>
			<author>(NoSyu)</author>
			<guid>http://blogand.net/2690016#comment1483</guid>
			<comments>http://blogand.net/2690016#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 02 Jul 2009 21:55:04 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>「트랜스포머2」 …실패다. : 무비조이님의 댓글</title>
			<link>http://blogand.net/2690016#comment1480</link>
			<description>안녕하세요. 무비조이입니다.

무비조이에서 오른쪽 항상 따라다니는 아이콘으로 매일 1분의 블로그 글을 추천해서
링크 시켜드리는 서비스를 베타테스트 중에 있습니다.

오늘의 글로 만고에 쓸데없는 것님의 트랜스포머2 글을 선정했습니다. 오늘 저녁 22시부터 내일 22시까지 링크 걸리게 됩니다.

무비조이 사이트 http://www.moviejoy.com 을 방문하시면 확인이 가능합니다.</description>
			<author>(무비조이)</author>
			<guid>http://blogand.net/2690016#comment1480</guid>
			<comments>http://blogand.net/2690016#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 30 Jun 2009 19:18:30 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>「트랜스포머2」 …실패다. : 두리뭉님의 댓글</title>
			<link>http://blogand.net/2690016#comment1476</link>
			<description>역시 아이맥스인 겁니까. 사람 좀 빠지면 다시 보러가야겠네요.</description>
			<author>(두리뭉)</author>
			<guid>http://blogand.net/2690016#comment1476</guid>
			<comments>http://blogand.net/2690016#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 29 Jun 2009 19:48:25 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>「트랜스포머2」 …실패다. : 드자이너김군님의 댓글</title>
			<link>http://blogand.net/2690016#comment1475</link>
			<description>트랜스 포머는 역시 아이맥스로 봐야 제맛 입니다.^^
즐거운 한주의 시작 되세요~</description>
			<author>(드자이너김군)</author>
			<guid>http://blogand.net/2690016#comment1475</guid>
			<comments>http://blogand.net/2690016#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 29 Jun 2009 16:29:06 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>국어시험인데 이름은 왜 ToKL이야? : 두리뭉님의 댓글</title>
			<link>http://blogand.net/2690015#comment1474</link>
			<description>한국어의 &#039;ㅎ&#039;인가 봅니다. 그래도 한글명칭을 위에서 영문약자로 찍어누르는 모양새는 웃겨요.</description>
			<author>(두리뭉)</author>
			<guid>http://blogand.net/2690015#comment1474</guid>
			<comments>http://blogand.net/2690015#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 07:37:10 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>아파트 관리비, 도둑일까, 일은 언제나 겹친다 : 두리뭉님의 댓글</title>
			<link>http://blogand.net/2690013#comment1473</link>
			<description>저도 오래된 아파트에 살아서 그런 비용이 들어있지요. 액수를 정확히 따져 보지 않았는데 앞으로는 꼼꼼히 봐야겠네요.</description>
			<author>(두리뭉)</author>
			<guid>http://blogand.net/2690013#comment1473</guid>
			<comments>http://blogand.net/2690013#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 07:35:22 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>국어시험인데 이름은 왜 ToKL이야? : K님의 댓글</title>
			<link>http://blogand.net/2690015#comment1472</link>
			<description>다시보니 ㅎ 자를 표현 한 것 이군요...^^; 한눈에 알아보지 못한 저는 한글사랑이 아직 부족한가봅니다 ..;;;</description>
			<author>(K)</author>
			<guid>http://blogand.net/2690015#comment1472</guid>
			<comments>http://blogand.net/2690015#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 02:03:52 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>국어시험인데 이름은 왜 ToKL이야? : K님의 댓글</title>
			<link>http://blogand.net/2690015#comment1471</link>
			<description>KBS의 한국어능력시험과는 어떻게 다른 시험 형식일지 궁금해집니다...  근데 더불어 의문인 건, 저 &amp;quot;O&amp;quot;자위의 점은 어떤 의도인지 ...이제는 없어진 아래아자의 오마주일까요, 아님 그저 화룡점정일까요 둘다 별로 무의미해 보입니다만=_=</description>
			<author>(K)</author>
			<guid>http://blogand.net/2690015#comment1471</guid>
			<comments>http://blogand.net/2690015#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 01:59:20 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
